Use of the word because as a subordinating conjunction — to
link a main clause to a subordinating clause — should be simple, but a
sentence’s meaning often hinges on whether it’s preceded by a comma.
A straightforward sentence such as “We’re off to see the wizard
because of the wonderful things he does” requires no comma; the meaning
of this sentence — “This is what we’re doing, and that is why we’re
doing it” — is unambiguous. But when the sentence begins with a negative
proposition, that’s not the case, as these examples show:
1. “Few adult Romanians speak English because it was forbidden during the Ceausescu era.”
This sentence, as (not) punctuated, absurdly implies a meaning of “This
is not the primary reason adult Romanians speak English,” accompanied by
the expectation of a follow-up sentence identifying one or more other
causes for bilingual ability despite its prohibition.
But it doesn’t mean “There are more common reasons adult Romanians
speak English”; it means “This is the reason few adult Romanians speak
English.” Insert a comma, and the sentence tells you what, and then
tells you why: “Few adult Romanians speak English, because it was
forbidden during the Ceausescu era.”
2. “They don’t want to diagnose or treat Lyme disease because it is very costly to do so.”
Oh. Then why do they want to diagnose or treat Lyme disease? Again, a
comma makes it clear that this sentence doesn’t serve to set up one or
more alternate reasons; rather, the subordinating clause provides an
explanation for the reluctance: “They don’t want to diagnose or treat
Lyme disease, because it is very costly to do so.”
3. “Dementia can’t be ignored by the larger community because individuals with the disease cannot manage independently.”
Why, then, can dementia be ignored? That’s not what the
sentence is trying to tell you. It’s explaining why the general populace
should attend to the affliction: “Dementia can’t be ignored by the
larger community, because individuals with the disease cannot manage
independently.”
4. “I wouldn’t recommend chicken pox parties because of the risk.”
Tell me, then, why you would recommend them? (Aside: Said parties are
often organized by groups of parents to deliberately expose their kids
to chicken pox to get it over with.) The subordinate clause explains the
statement in the main clause: “I wouldn’t recommend chicken pox
parties, because of the risk.”
5. “The model couldn’t be applied to other sectors because it evolved to care for water, not civilization’s infrastructure.”
The implication is that the model could be applied to other sectors, but
not for the reason stated. But the point is that it couldn’t be
applied, and the reason follows: “The model couldn’t be applied to other
sectors, because it evolved to care for water, not civilization’s
infrastructure.”
See how a comma’s presence or absence can drastically change a
sentence’s meaning? Sometimes, it’s important even when the sentence
doesn’t begin with a negative proposition: “I know he got the biggest
raise in the department because his wife told me” reads as if the writer
is aware that the person got the raise because the person’s wife told
the writer that the person got the raise — and the sentence turns into a
Moebius strip. A comma nips this perpetual-motion machine in the bud:
“I know he got the biggest raise in the department, because his wife
told me.”
sumber
No comments:
Post a Comment