A reader questions the use of “than him” in the
following statement:
From 1970 on, his secretary Marie-José Gros-Dubois, twenty years younger than him, was faithfully near his side.
Asks the reader,
Is this correct?—or should it say “twenty years younger than he”?
Whether “than him” is correct or not depends
upon whether than is seen as a preposition or a conjunction.
Since I cannot think of than as anything
but a conjunction, the use of “than him” in this sentence strikes me as
non-standard.
The OED has listings for than as a
demonstrative pronoun and as a conjunction, but not as a preposition. However,
it does include a note about the use of than as a preposition and states
that this use “is now considered incorrect.”
Merriam-Webster, however, defends the use of than
as a preposition.
[than as a preposition is] used by speakers on all educational levels and by many reputable writers with the objective case form of the following pronoun when the first term in the comparison is the subject of a verb or the predicative complement after a copulative verb though disapproved by some grammarians except in the phrase than whom
Bottom line: If you’re writing for a British
audience, don’t ever write “than him.” If you’re writing for an American
audience, think twice about it. Written English is more conservative than
spoken English. Speakers who think nothing of saying “She’s taller than me” in
conversation may still cringe to see it in print.
sumber: Taller Than He
sumber: Taller Than He
0 comments:
Post a Comment